Fuente Magna: Sumerere i Sør-Amerika

10. 03. 2020

I 1549, da de spanske erobrerne, ledet av Pedro Ciez de León, lette etter hovedstaden i Inca-imperiet, kom de inn i Bolivia, der de knuste ruinene til en eldgammel by, som lokalbefolkningen kalte Tiahuanaco. Samtidig oppdaget de en annen by i nordøst, 400 meter unna: Puma Punku. Forskere mener at Tiahuanaco en gang var sentrum for sivilisasjonen med mer enn 40.000 innbyggere.

Fuente Magna

På Precious Metals Museum i La Paz (Bolivia) har vi oppdaget en helt fantastisk bolle som lokalbefolkningen kaller Fuente Magna. Bollen ble oppdaget nær byen Tiahuanaco og Titicata-sjøen av en lokal bonde på 50-tallet. Tiahuanaco er trolig den største originale sivilisasjonen som få har hørt om. Verdensforskere mener at denne keramiske bollen gir bevis for et møte med lokalbefolkningen med romvesener i Puma Punk.

Men hvorfor er dette keramikkstykket så viktig? Hvis du ser nøye på overflaten av denne bollen, vil du oppdage at den er dekket med tekst skrevet i kileskrift-sumeriske hieroglyffer. Dette er imidlertid et stort problem, ifølge sumererne og de opprinnelige innbyggerne i Tiahuanaco og Puma Punk, ifølge offisiell arkeologi, møttes de aldri. Så hvordan er det mulig at inskripsjoner skrevet i sumerisk kileskrift-sumeriske hieroglyfer fra Mesopotamia dukket opp på Fuente Manga-bollen med opprinnelse i Sør-Amerika?

Zacharia Sitchin

Forfatteren og publisisten Zacharia Sitchin var en av de første som hevdet at sumerne var i direkte kontakt med en fremmed sivilisasjon, som sumerne kalte Anunnaki, etter å ha gjennomgått de originale sumeriske kileskrifttekstene. Denne teorien, som blir avvist av offisielle forskere, kan virke utrolig. Det er imidlertid en veldig enkel og logisk forklaring på hvorfor Fuente Magna-skålen er beskrevet i sumeriske hieroglyfer med kilebrev og hvordan den nådde Sør-Amerika.

Du vet at i vårt Sueneé-univers vil du finne mange titler av denne forfatteren Zacharia Sitchina?

Dr. Winters har gjennomført mange studier på Fuente Magna-bollen med veldig interessante resultater. For eksempel sammenlignet han den skrevne formen med tekster fra libysk-berbiske tekster som stammer fra territoriet til dagens Sahara for mer enn 5000 år siden. Med hensyn til videre forskning ble det funnet at denne skrivemåten ble brukt av Proto-Dravidians, Proto-Mande, Proto-Elamites og Proto-Sumery.

Etter Dr. Vintre, det funnet Vai-skriptet på bollen har mye interessant i seg. Den inneholder vanlige trekk som sammenfaller med de libyske-berber-, indus-, proto-elamitt- og proto-sumeriske tegnene. Til Dr. Det tillot Winters å tyde teksten.

Vai-språket, eller også Gallinas-språket, er Mande-språket som blir snakket av rundt 104.000 15.500 i Liberia og en mindre befolkning (ca. XNUMX XNUMX) i Sierra Leone.
Etter vellykket translitterasjon sa Dr. Vinter i stand til å oversette den resulterende teksten ved hjelp av sumerisk. I hovedsak sammenlignet han skriftformen på en bolle med skriftformen på Vai-språket og konkluderte med at det var den samme formen for skriving ved hjelp av den proto-sumeriske notasjonen. Symbolene som brukes, har mye til felles også med proto-sumeriske tegn, som er sammenføyd for å danne setningens ord. Dr. Winter delte teksten skrevet på Fuente Manga i flere grunnleggende deler slik at den kunne tolkes ved hjelp av Vai-språket.

Skriv på en bolle

Denne teksten er skrevet på høyre side av bollen. Den leses ovenfra og ned og fra høyre mot venstre.

  1. Vel ge gi
  2. Jeg elsker deg
  3. Og kien min
  4. meg på deg
  5. Nia po
  6. Pa
  7. Mash
  8. Ikke meg
  9. Du lu gi
  10. Det er meg
  11. Zi
  12. I pa-jeg

Winters oversetter denne teksten slik:

“(1) Jenter avlegger en ed for å handle rettferdig (dette) stedet. (2) (Dette er) et gunstig orakel av folket. (3) Send frem et rettferdig guddommelig dekret. (4) Sjarmen (Fuente Magna) (er) full av Godt. (5) (Gudinnen) Nia er ren. (6) Avleg ed (til henne). (7) Diviner. (8) Det guddommelige dekretet fra Nia (er), (9) om å omringe folket med godhet / glede. (10) Verdsett folkets orakel. (11) Sjelen (til), (12) fremstår som et vitne til [det gode som kommer fra troen på gudinnen Nia før] hele menneskeheten. ”

Jentene avla ed på dette stedet. (2) [Dette er] et gunstig menneskelig orakel. (3) Ikke bare guddommelig. (4) Fortryllelsen [Fuente magna er] oppfylt av Gud / gudinnen. (5) [Gudinne] Nia er ren. (6) La oss brette [henne] ed. (7) Spåkone. (8) Nias guddommelige bidrag [er] (9) for å omgi mennesker med God / Lykkelig. (10) Ros folks orakel. (11) Sjel [som] (12) fremstår som et vitne [Gud som kommer fra troen på gudinnen Nia før] hele menneskeheten.

Oversettelsen fortsetter til venstre:

  1. Tu ki a mos pa
    1. Lu meg lu ki mi
    2. Vel vær ge
  2. Zi
  3. lu na
  4. ge
  5. du po
  6. Og her etter
  7. lu mi du

(1) Lag et offer (dette) sted for vann (sædvæske?) Og søk dyd. (2a) (Dette er) en stor amulett / sjarm, (2b) (dette) folks sted er et fenomenalt område av guddommen [Nias] kraft. (3) Sjelen (eller livets pust). (4) Mye røkelse, (5) til rettferdig, (6) gjør den rene libasjonen. (7) Fang den rene libasjonen (/ eller Vis (her) som et vitne til den rene libation). (8) Guddommelig god i denne fenomenale nærheten av guddommens kraft. "

(1) Drikk vannet på dette stedet [frøvæske?] Og søk dyd. (2a) [Dette er] en stor amulett / spell, (2b) [Dette] folks plass er et fenomenalt område for Nias guddommelige kraft. (3) Sjelen [eller livets pust]. (4) Mer røkelse (5) [for] bare (6) og ren væske. (7) Fangst av ren væske [eller: i betydningen vitne om ren væske] (8) Guddommelig god i fenomenal nærhet til guddommelig kraft.

Neith var en av de første gudinnene i det egyptiske panteonet. Den nåværende tolkningen er at hun var krigsgudinnen.
Den vellykkede oversettelsen av teksten presentert på Fuente Magna-bollen antyder at bollen ble brukt til den rituelle tilbedelsen av gudinnen Nia. Deltakerne i ritualet takket gudinnen for fruktbarhet, rik flora og fauna, som tilsynelatende gjorde det mulig for de sumeriske oppdagelsesreisende å overleve på territoriet til dagens Bolivia.

Fuente Magna ble sannsynligvis opprettet Oppsummering

Vi synes det er veldig interessant at folket i Fuente Manga omtaler gudinnen som Nia. Nia er avledet av begrepet Neith. Neith er et gresk navn for den egyptiske gudinnen Nit eller Neith. Denne gudinnen var veldig viktig og populær blant de gamle folket i Libya og andre deler av Sentral-Afrika, lenge før de forlot regionen og bosatte seg Mesopotamia, Indus-dalen og det minoiske Kreta.

Ifølge forskning som ble gjort, ble Fuente Magna sannsynligvis opprettet av sumererne, som bosatte seg i dagens Bolivia en gang før 2500 f.Kr. Dette plager naturligvis samtids offisiell arkeologi, da det ville undergrave påstanden om at eldgamle sivilisasjoner på forskjellige kontinenter ikke hadde kontakt med hverandre.


Ifølge talsmenn for den arkeoastronautiske teorien er Fuente Magna-skålen en torn i siden av vanlige arkeologer, ettersom bolivianske arkeologer har vist at den ikke er et lur. Selve bollen antyder at gamle sivilisasjoner klarte å reise lange avstander. Enten måtte de være veldig dyktige seilere eller heller måtte de ha Vimanas - flymaskiner.

Tips fra Sueneé Universe eshop:

Zacharia Sitchin - Ekspedisjoner i den mytiske fortiden

Nytt bevis for menneskehetens sanne fortid. Var Troy bare en poetisk idé, et virkelig sted hvor helter kjempet og døde, eller et stadium der hevngjerrige guder flyttet menneskelige skjebner som sjakkbrikker? Eksisterte Atlantis, eller er det bare en allegorisk myte fra antikken? Var sivilisasjoner fra den nye verden i kontakt med den gamle verdens kultur i årtusener før Columbus? Det er ved å besøke den mytiske Troyen Zecharia Sitchin begir seg ut på spennende ekspedisjoner i den mytiske fortiden, hvor hun utforsker det skjulte beviset på menneskehetens sanne fortid, og gir dermed dramatisk innsikt i fremtiden.

Zecharia Sitchin - Ekspedisjoner i den mytiske fortiden

Lignende artikler